Christian Living
Sword Fighting: Applying God’s word to win the battle for our mind
Christians have the Holy Spirit’s help in all areas of life so why do we still struggle? Understanding spiritual “sword fighting” will help us win the battle for our mind so that we can distinguish between Satan’s lies and God’s truth.
This book is written for the ordinary Christian and each chapter contains testimonies and practical suggestions to address issues Christians struggle with:
* Anger * Impurity
* Worry * Low self-esteem
* Fear * Discouragement and depression
* Doubt * Withstanding direct spiritual attack
* Guilt * Bitterness and resentment
Christine Dillon has applied these lessons in her own life. A missionary since 1999, she has passed on these principles to many people she has discipled people in both Western and non-Western contexts.
Apply God’s word to take captive the lies that repeatedly sabotage you and make you feel a failure.
In Australia, the print book is available at Wandering Bookseller, OMF (Sydney), and Koorong.
Also available in audio.
This book is now available in German.
More info →Siegreich Sein: mit Gottes Wort
Uns Christen steht in allen Bereichen unseres Lebens die Hilfe des Heiligen Geistes zur Verfügung. Warum nur erleben wir trotzdem geistliche Niederlagen? Der vorausgehende Kampf mag für jeden Menschen anders aussehen, die Waffe für einen siegreichen Ausgang ist jedoch jedes Mal das Schwert des Geistes - das Wort Gottes.
Dieses Buch wurde für den gewöhnlichen Christen geschrieben. Es will helfen, zwischen den Lügen Satans und der Wahrheit Gottes zu unterscheiden. Zahlreiche Zeugnisse und praktische Vorschläge gehen auf folgende Bereiche ein:
* Zorn * Unzucht
* Sorgen * Schwaches Selbstwertgefühl
* Angst * Entmutigung und Depression
* Zweifel * Direkte geistliche Angriffe
* Schuld * Bitterkeit und Groll
Christine Dillon hat diese Lektionen in ihrem eigenen Leben angewandt. Die Missionarin (seit 1999) vermittelt diese Prinzipien vielen Menschen aus verschiedensten Kulturen, um sie darin zu unterstützen, Jesus ähnlicher zu werden.
Verändere dein Leben, indem du Gottes Wort anwendest, um Lügen zu entlarven, die dich immer wieder sabotieren und dir das Gefühl geben, ein Versager zu sein.
More info →Telling the gospel through story
The 2013 Outreach Magazine Resource of the Year in Evangelism!
Everybody loves a good story. In an age when prepackaged gospel formulations leave people cold, well-told Bible stories can be used powerfully by God to touch people's hearts and draw them to himself.
After ministry in both Western and non-Western contexts, church planter Christine Dillon has discovered that Bible storying is far more effective than most other forms of apologetics or evangelistic presentations. In fact, non-Christians actually enjoyed storying and kept coming back for more. Storying provides solid biblical foundations so listeners can understand, apply and respond to the gospel, and then go on to fruitful maturity in God's service.
This book includes practical guidance on shaping a good story, how to do evangelism through storying and how to lead Bible discussions. With particular insights for trainers and those working in crosscultural contexts, this guide provides you with concrete steps for sharing the Story that everyone needs to hear.
In Australia, the print books are available from Wandering Bookseller, OMF (Sydney), and Koorong.
More info →揭穿讲授圣经故事的十个迷思: 故事不单是说给孩子听的…
故事往往能影响人的生命,然而很多基督徒却选择以一系列抽象的真理来与他人分享他们的信仰。故事或许能激发听众渴望听到更多?自2004年,卢慈莉就开始讲圣经故事。 她也到世界各地去培训讲圣经故事者,但她发现各种迷思阻碍信徒应用这方法来传福音。 在这本短短的小册子里,她揭穿了10 个阻止信徒成为讲故事者的迷思,而且每章里都包含了来自世界各地的故事。
More info →揭穿講授聖經故事的十個迷思: 故事不單是說給孩子聽的…
故事往往能影響人的生命,然而很多基督徒卻選擇以一系列抽象的真理來與他人分享他們的信仰。故事或許能激發聽眾渴望聽到更多?
自2004年,盧慈莉就開始講聖經故事。 她也到世界各地去培訓講聖經故事者,但她發現各種迷思阻礙信徒應用這方法來傳福音。 在這本短短的小冊子裡,她揭穿了10 個阻止信徒成為講故事者的迷思,而且每章裡都包含了來自世界各地的故事。
More info →